咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
       
      翻譯時(shí)訊 翻譯資源
      外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
      地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室
      郵編: 712000
      電話: 029-33282823 136-6910-0818
      郵箱: xyarbor@xyarbor.com
      網(wǎng)址: http://www.ktlcommunications.com
       
       英語(yǔ)新詞:英文報(bào)紙上的Op-ed版是怎么來(lái)的?
      上一條: 人民幣兌美元匯率波幅擴(kuò)大 下一條: 你知道你的公車(chē)表情是什么樣的嗎?

      經(jīng)?从⑽膱(bào)紙的同學(xué)可能會(huì)注意到,在報(bào)紙的Editorial(社論)版對(duì)面一般都是一個(gè)叫做Op-ed的版面,上面刊登的都是一些評(píng)論性的文章,而寫(xiě)這些文章的人似乎也不是該報(bào)社的員工。那么這個(gè)Op-ed具體指什么呢?今天我們就來(lái)簡(jiǎn)單介紹一下。

      An op-ed, abbreviated from opposite the editorial page, is a newspaper article that expresses the opinions of a named writer who is usually unaffiliated with the newspaper's editorial board. These are different from editorials (which are usually unsigned and written by editorial board members) and letters to the editor (which are submitted by readers of the journal or newspaper).

      Op-ed其實(shí)是opposite the editorial page(社論版對(duì)面)的縮寫(xiě),指發(fā)表在報(bào)紙上、由非本報(bào)評(píng)論部員工撰寫(xiě)的署名評(píng)論文章,與社論(由本報(bào)評(píng)論部員工撰寫(xiě)的非署名評(píng)論文章)和讀者來(lái)信(期刊或報(bào)紙讀者提交的文章)均有不同。

      Although standard editorial pages have been printed by newspapers for many centuries, the direct ancestor to the modern op-ed page was created in 1921 by Herbert Bayard Swope of The New York Evening World. When he took over as editor in 1920, he realized that the page opposite the editorials was "a catchall for book reviews, society boilerplate, and obituaries". He is quoted as writing: “It occurred to me that nothing is more interesting than opinion when opinion is interesting, so I devised a method of cleaning off the page opposite the editorial, which became the most important in America ... and thereon I decided to print opinions, ignoring facts.”

      雖說(shuō)報(bào)紙上開(kāi)設(shè)正規(guī)的社論版已經(jīng)有幾百年的歷史了,不過(guò)現(xiàn)代報(bào)紙?jiān)u論版的鼻祖卻在1921年才出現(xiàn),是由《紐約世界晚報(bào)》的赫伯特•貝亞德•斯沃普開(kāi)創(chuàng)的。他在1920年接任該報(bào)主編時(shí),發(fā)現(xiàn)社論版對(duì)面的版面“混雜著書(shū)評(píng)、各類(lèi)通用文本和訃告”。他曾經(jīng)寫(xiě)道:“我意識(shí)到,如果評(píng)論有意思,那一定會(huì)是最吸引人的部分,于是,我想出了一個(gè)清理社論版對(duì)面那個(gè)版面的辦法,此舉是當(dāng)時(shí)美國(guó)最重要的變革…自那以后,我就決定在那個(gè)版發(fā)評(píng)論,不發(fā)事實(shí)了。”

      But Swope included only opinions by employees of his newspaper, and the first "modern" op-ed page—that is, one that called on contributors outside the newspaper—had to wait until its launch in 1970, under the direction of The New York Times editor John B. Oakes.

      不過(guò),當(dāng)時(shí)斯沃普只在評(píng)論版刊發(fā)自己報(bào)社員工寫(xiě)的評(píng)論,第一個(gè)“現(xiàn)代”意義的評(píng)論版,也就是由報(bào)社以外的人士供稿的評(píng)論版,直到1970年才出現(xiàn),是由時(shí)任《紐約時(shí)報(bào)》主編約翰 B. 歐克斯開(kāi)創(chuàng)的。

          發(fā)表時(shí)間:[ 2014/3/19 ] 瀏覽次數(shù): [ 1633 ]
      上一條: 人民幣兌美元匯率波幅擴(kuò)大 下一條: 你知道你的公車(chē)表情是什么樣的嗎?
      設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
      分享到
      © 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
      電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
      信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.ktlcommunications.com
      工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

      陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

      客服
      客服
      萬(wàn)企互聯(lián) 咸陽(yáng)網(wǎng)站建設(shè) 萬(wàn)企微信 IDC主機(jī)測(cè)評(píng) 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬(wàn)企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號(hào)MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫(kù) 六百號(hào)技術(shù) 陜西錦新橡塑制品有限公司
      亚洲高清无码久久久,亚洲一级 片内射视正片,久久精品午夜福利视频,亚洲成AV人在线观看网址 久久国产超碰女女AV 日本熟妇牲交视频在线观看,国产在线播放99,国产一级无码视频,国产在线观看添荫蒂视频|www.tjnx.com.cn/ 日本熟妇牲交视频在线观看,国产在线播放99,国产一级无码视频,国产在线观看添荫蒂视频|www.zzshanglu.com http://www.tjnx.com.cn/ http://www.zzshanglu.com