A:There's so much to do and so little time.
事情這么多,時(shí)間都不夠用。
B:I know. Did your mom double check on the church reservations?
我知道。你媽媽有再去確定預(yù)訂的教堂嗎?
A:Yes. We're going to be married in my hometown church, the first minute of the new millennium!
有。千禧年來臨的那一刻,我們將在我家鄉(xiāng)的教堂結(jié)婚!
B:OK...and what about the buffet and the cake? Did your mom call the caterer?
好……那自助餐跟蛋糕呢?你媽媽請(qǐng)外燴了嗎?
A:All set. And we're having a red bean cake and dim sum for the Taiwanese guests, just like your mom wanted.
都準(zhǔn)備好了。照你媽的意思,為了臺(tái)灣的賓客,我們到時(shí)還會(huì)準(zhǔn)備紅豆糕跟點(diǎn)心。
B:Great. She'll be so happy.
太棒了,她會(huì)很高興的. |