道歉的基本形式:
失禮いたしました。
申し訳ございません。
すみませんでした。
輕微的道歉:
失禮
失敬
これはどうも
犯大錯誤時的道歉:
なんとおわび申し上げたらいいのか。
まったく弁解の余地もありません。
穴があったら入りたい気持ちです。
訴說努力的道歉:
精一杯努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません。
反省時的道歉:
二度とこのようなことのないよう注意しますので。
遲到時的道歉:
たいへんお待たせしてしまって、申し訳ございませんでした。
不能見面時的道歉:
お會いできるのを楽しみにしていたのですが。
約會變更時的道歉:
まことに勝手な願いで恐縮なのですが。
毀約時的道歉:
申し訳ございませんが、この話はなかったことに。
道歉的結(jié)束語:
どうか事情をお汲みとりいただき、ご了解を願いたいのですが。
大家明白了嗎? |