A:Excuse me, sir, may I talk to you?
先生,能打擾下嗎?我想和您談?wù)勗?
B:Bill! Sure, come on in. What can I do for you?
當(dāng)然可以,比爾,請(qǐng)進(jìn),有什么事嗎?
A:Well sir, as you know, I have been an employee of this prestigious firm for over ten years.
正如你所知,我在這家聲望很高的公司工作已經(jīng)十年多了。
B:Yes.
是的。
A:I won’t beat around the bush. Sir, I would like a raise. I currently have three companies after me and so I decided to talk to you first.
我就不轉(zhuǎn)彎抹角了。我想要加薪。目前有三家公司想讓我去,但是我決定先和您談?wù)劇?/SPAN>
B:A raise? Son, I would love to give you a raise, but this is just not the right time.
加薪?我會(huì)給你加薪的,但這個(gè)時(shí)候不合適。
A:I understand your position, and I know that the current economic downturn has had a negative impact on sales, but you must also take into consideration my hard work, pro-activeness and loyalty to this company for over a decade.
我理解你的處境,我知道目前的經(jīng)濟(jì)下滑對(duì)銷售有負(fù)面的應(yīng)先,但是你必須考慮我的辛勤工作,工作主動(dòng)以及對(duì)公司超過(guò)十年的忠誠(chéng)。
B:Taking into account these factors, and considering I don’t want to start a brain drain, I’m willing to offer you a ten percent raise and an extra five days of vacation time. How does that sound?
考慮到這些因素,而且我也不想讓人才外流,我愿意給你百分之十的加薪和額外的5天休假。這樣如何?
A:Great! It’s a deal! Thank you, sir!
太好了。謝謝你,先生。
B:Before you go, just out of curiosity, what companies were after you?
在你離開之前,處于好奇,有哪些公司在挖你?
A:Oh, the electric company, gas company and water company!
電力公司,煤氣公司和自來(lái)水公司。 |