1、格助詞接在體言或相當于體言的詞后共同構(gòu)成句節(jié)。表示該句節(jié)和同一句中其他詞和句節(jié)的關(guān)系。
2、一接在名詞或相當與名詞的次后,構(gòu)成主語句節(jié)
助詞が的用法
(1)接體言后構(gòu)成主語句節(jié)(其中根據(jù)不同情況來區(qū)分)例如:
雨が降ります
下雨
在表示自然情況時主語必須用“が”,而不能用“は”。
海がきれいです 景色が美しいです
大海美麗 景色秀美
在強調(diào)事物的時候或形容一個物體的狀態(tài)用“が”、不能用“は”。
(2) 在主謂句中, 表示謂語句中的主語
在學(xué)習(xí)日語的時候大家最先接觸作為主語的是助詞是“は” ,一般書上介紹“は” 是提示主題,所以更確切的說“は”和“が ”的區(qū)別是!挨 ”強調(diào)主題“が” 強調(diào)主語。如下:
王さんは心が美しいです
王的心靈美
我們先解釋一下什么是主謂句
王さんは 心が美しいです
主語 謂語
心が 美しいです
主語 謂語
從上句可以看出謂語部分中也有主謂關(guān)系,構(gòu)成連句節(jié),這種句子叫做主謂句。“が”表示謂語句中的主語
表示定語句中的主語
あの人が言ったことは正しいです
他說的是對的
什么叫定語句?
“あの人が言った”修飾“こと”, “あの人が”是主語言“言った”是謂語、用具有主謂結(jié)構(gòu)的句子作修飾成分,這種句子稱做定語句。
有的學(xué)者把例句中的“あの人が言った”稱做“子句”,“ が”做“子句”中的主語。
(3)表示能力、喜好、希望時用“が”
私はこれが欲しいです
我想要這個(希望)
私は日本語が好きです
我喜歡日語(喜好)
私は日本語ができます
我會日語好(能力)
(4)疑問詞做主語時一定用 ;卮鹗且脖仨氂
私が田中です 私は田中です
我是田中 我是田中
上面兩個例句翻譯是完全一樣的但是他們的區(qū)別卻是在問句中
誰が田中さんですか 田中さんは誰ですか
誰是田中 田中是誰
簡單的說從問句的角度來說是“が”問“が”答。“は”問“は”答
助詞の的用法
一、「の」的類型和用法
「の」可以是格助詞、形式體言,還可以表示同位語。
1.領(lǐng)格助詞
接續(xù)方法:體言+の+體言
前面的「體言和の」一起形成定語,作后面體言的連體形修飾語。
例如:「私は日本語の教師です」
這里『日本語』是體言,與領(lǐng)格助詞「の」一起構(gòu)成定語,來修飾「教師」。
全句譯成:“我是日語(的)教師!
作定語句的主語
接續(xù)方法:體言+の+謂語+體言
前面的「體言+の+謂語」形成句子,構(gòu)成后面體言的定語。這里要注意:句子要以連體形出現(xiàn):動詞和形容詞與基本形相同,名詞句和形容動詞「た」變「な」。
例如:「ここは私の勉強している大學(xué)です」
這里「私の勉強している」是定語句,是用來修飾「大學(xué)」的。定語句中「私]是「勉強している」的主語,這時主語后面可加「の」和「ガ」,而不能加「は」。
「ここは私が勉強している大學(xué)です」(正確)
「ここは私は勉強している大學(xué)です」(錯誤)
「勉強している」是連體形,不過和基本形是一樣的。
全句譯成:“這里是我學(xué)習(xí)的大學(xué)!
又如:「器の奇麗な料理は食欲が出る」
這里「器の奇麗な」是描寫句「器が奇麗な」坐定語句時的變化,作「料理」的定語。這里「器」是句子的主語,「奇麗だ」是謂語。當它作定語時,主語用「の」或「ガ」表示,「奇麗だ」變成連體形「奇麗な」。
整個句子譯成:“器皿好看的菜能引起食欲。”
2.同位語
接續(xù)方法:體言+の+體言
從接續(xù)方法上看和領(lǐng)格助詞一樣,但作同位語時,在「の」前后的體言必須表達同一事物。
例如:「留學(xué)生の山田さんは今上海にいます」
這里的「留學(xué)生」和「山田」是一個人,之間的「の」就是表示前后是個同位關(guān)系。
全句譯成:“留學(xué)生山田先生現(xiàn)在在上海!
3.形式體言
(1)在日語句中,主語、賓語、補語等都要求是體言,如果不是體言的用言或句子作這些成分時,就必須在謂語成分后面加一個形式體言「の」,其作用是使謂語成分名詞化。
例如:「私が勉強しているのはこの學(xué)校です」
這里的「の」代表了「私が勉強している」的地方,在句子中是主語。
全句譯成:“我學(xué)習(xí)的地方是這個學(xué)校。”
(2)有時在完全明了的情況下,可以把一部分體言省略,這時「の」一方面仍然起到領(lǐng)格助詞的作用,同時另一方面還代表了省略了的體言。
例如:「この靴は私の靴です」
這句話可以省略為:「この靴は私のです」這里的「の」身兼兩職,也稱作形式體言。
(3)在句子中帶有解釋和說明,或者要求對方解釋和說明時,經(jīng)常用「のです」接在簡體句連體形的后面。這時的「の」也是個形式體言。
例如:「どうして運動會を中止したのですか」「明日雨が降るのです」
前面一句話用「のです」提出問題,后面一句話也用「のです」,但這時是回答前面提出的問題。
全句譯成:“‘為什么不開運動會了?’‘因為要下雨’! |