近日北京調(diào)整高考英語(yǔ)的分值引起廣泛爭(zhēng)論,有不少人覺得學(xué)習(xí)英語(yǔ)耗費(fèi)精力太多,且沒有太大用處,應(yīng)該予以調(diào)整。英語(yǔ)到底有沒有用?每個(gè)人都有不同的答案。以我的經(jīng)驗(yàn)來看,現(xiàn)今英語(yǔ)在世界上的通行程度越來越高,英語(yǔ)好可以幫你在外企找到一份好工作,可以幫你從英文媒體獲取有效信息,可以教會(huì)你如何給iPhone越獄,好處數(shù)不完。在我看來,國(guó)內(nèi)決不是太過于重視英語(yǔ)教育,恰恰相反,是太不重視,才使英文教育脫離了“溝通工具”的本質(zhì),變成了徹底的應(yīng)試教育。
首先,很多學(xué)校的英語(yǔ)教學(xué)對(duì)單詞的發(fā)音和應(yīng)用不夠重視,只強(qiáng)調(diào)死記硬背增加單詞量。周圍很多朋友每逢考試都拿著詞典來背,到頭來詞匯量是增加了,但卻連26個(gè)字母都沒讀準(zhǔn)。坦白說,我從來沒有見過老外背詞典的,因?yàn)檎Z(yǔ)言講的是語(yǔ)境,很多老外經(jīng)常忘記單詞的拼法,但一點(diǎn)都不妨礙他們當(dāng)話癆。如果只會(huì)用那種背圓周率式的方法“死磕”單詞,怎么可能學(xué)好英語(yǔ)?
其次,國(guó)內(nèi)很多教材是中國(guó)人自己編寫的,跟當(dāng)代英語(yǔ)(尤其是北美英語(yǔ))相差甚遠(yuǎn)。當(dāng)我來到加拿大之后,發(fā)現(xiàn)很多英語(yǔ)的用法跟我在國(guó)內(nèi)書本上學(xué)到的完全不一樣,比如剛開始我以為T oilet是廁所,后來才發(fā)現(xiàn)原來那是馬桶,我以為初次見面人們會(huì)說“H ow doyoudo?”,但這里的人卻喜歡來一句“H owis it going?”,我差點(diǎn)以為人家在問路。類似例子比比皆是。很多單詞我都認(rèn)識(shí),但人家的用法跟我們的教科書很不一樣,這也是很多人要看美劇才能學(xué)到真正地道英語(yǔ)的原因。說到底,英語(yǔ)是一門世界性的溝通工具,如果English變成只有中國(guó)人懂的Chinglish,那學(xué)英語(yǔ)還有什么用?
英語(yǔ)的用途很廣泛。如果因?yàn)榻虒W(xué)問題而荒廢這門重要的學(xué)科,那就是“斬腳趾避沙蟲”了。當(dāng)我們把英語(yǔ)的重要性降低的同時(shí),你在歐洲會(huì)發(fā)現(xiàn),無(wú)論母語(yǔ)是德語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)還是希臘語(yǔ),新一代年輕人的英文水平已經(jīng)越來越高,這很值得我們思考,到底英語(yǔ)是否真的沒用。 |